1. 执子之手 与子偕老,只是适合赞美爱情吗?
生命诚可贵,爱情价更高。若为革命故,二者皆可抛!记得这首诗么?所以‘’执子之手,与子偕老‘’不光是赞美爱情的。
熟读全诗我们发现,这是描写战争前战友们之间的誓约,跟爱情一点儿不沾边,并非爱情诗。
执子之手,与子偕老。出于《诗经?邶风?击鼓》篇,原文今译应该是这样的意思:我执着你的手,无论生死,都要同甘苦,共进退,永远在一起到老。
发生了战争,谁都不愿意看到,但是为了保家卫国,壮男又不得不上战场,有亲兄弟,有父子兵,也有同乡或友邻,当了兵,就有弟兄般的情谊。你我虽情深,但战争是残酷无比的,说不定一时你命呜呼,他确还在。正是在这种状况下,人们都未战先知,所以有啼血盟誓,交代后事的契约。
现代成语将‘’执手偕老‘’比喻人的爱情,也不是不可以。和平年代,什么样的追求都似乎比不上爱情这般美好的,一旦结婚后,夫妻俩人相扶相成,从而‘’执手偕老‘’就是最好的祝福,寓意白头到老。
总之,‘’执子之手,与子偕老。‘’这句话,如今虽代表了爱情,但也不能忘了战争年代。那是战友们之间的一种怎么样的情怀啊?他们用鲜血换来了和平,今天的我们才有机会享受在爱情般的甜蜜生活中。不忘初心,牢记历史,为国家富强而奋斗!
2. 死生契阔是什么意思?
节选自:杨青华;柴方召:《<诗经·击鼓>“死生契阔”释义》,广西职业技术学院学报,2013年10月
一、传统经学的解释:1、《诗经·毛诗诂训传》对这句话的解释为“契阔,勤苦也”。郑玄《毛诗笺》沿用《毛传》的说法,对整章诗旨做了串讲,认为:“从军之士与其伍约:‘死也,生也,相与处勤苦之中,我与子成相爱之恩’,志在相存救也;‘俱老’者,庶几俱免于难。”……郑玄认为《击鼓》的主旨是出征在外不得归兵士怨恨州吁,使其生死劳苦。
2、孔颖达引《韩诗》:“契阔,《韩诗》云:约束也。”孔颖达《毛诗正义》则也解释为“约束”。如正义曰:“《大司马》云:‘五人为伍。’谓与其伍中人约束也。”
3、到了宋代,疑经风气盛行,对于《击鼓》一诗的诗旨基本上都不尊《毛序》、《郑笺》、《正义》而遵从王肃之说。但是对于“契阔”二字的解释,却没有沿用王说,如朱熹《诗集传》:“契,与挈同。契阔,隔远之义……从役者念其家室,因言始为室家之时,期以死生契阔不相忘弃,又相与执手而期以偕老也。”南宋范处义的《诗补传》:“上二章则为怨辞,下三章皆国人与室家相诀辞……盖契者,合也;阔者,离也……今所叹者果成离阔矣,不容我苟活矣!”
(朱熹)
二、近现代学者对“死生契阔”的理解程俊英先生《诗经译注》解释为“死生永远不分离”。如其《诗经译注》“契阔,契,合,阔,离。契阔是偏义复词,偏用‘契’义”。
余冠英先生的《诗经选》解释”死生契阔”为“死生契阔言死和生都结合在一起。‘契’,合,阔,疏。‘契阔’在这里是偏义副词,偏用‘契义’。
(余冠英先生)
3. 死生契阔?
在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是
生死离合的意思。
“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。也就是牵着你的手,和你一起白头到老。
即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。
4. 与子偕老是什么意思?
“执子之手,与子偕老”原意是指战士之间的约定,曾经在一起发过誓,一同生死不分离,一起握紧双手,在战场上共赴生死,无畏死亡挑战,现代运用执手偕老,形容爱情的永恒。
5. 执子之手与子偕老的对联?
执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求?
6. 是指男方还是指女方?
“执子之手,与子偕老”的原文释义是歌颂战友之情,是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。原文出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,纵观此诗,全文描写的是战斗场面,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。在《诗经》保留至今最早的注解“毛诗”和“郑笺”中,可以看到,这段话是歌颂战友之情的,后来被人误用为“山盟海誓说”并广为流传,误传下去。
7. 死生契阔与子相悦执子之手与子偕老是什么意思?
意思是生死聚散,我曾经对你说过,拉着你的手,和你一起老去。这句话表达了相爱的人,今生今世都要在一起,当初他们在一起的时候,就立下了誓言 一生一世不离不弃,牵着对方的手、一直到头发白了,一直到最终离开这个世界,这是一份多么感人的爱情